aprill Pedro Alvarez Kapral esmakordselt lossitakse brasiilia rannikul ja võitis neid. Et saada edasi hispaania ja prantsuse kuningas Portugal, alates selle aasta asustab riik. Põliselanike — indiaanlased, ei ole meist, kes surid lahingud ja nakkushaiguste, pöördusid orjad või sisemaa. Alates aastast tööd istandustes, kus ammu kasvanud puuvilla ja suhkruroogu, orjad-mustad. Ka Brasiilia on saavutanud iseseisvuse Portugal ja on muutunud sõltumatu impeeriumi. On orjastamine oli seadusega keelatud. Ja Brasiilias on lakanud olemast monarkkinen valitsemise vorm. Vastavalt Põhiseaduse vastu. aasta Brasiilia sai liitvabariigi vabariigiga. Nüüd selle koosseisu kuuluvad kakskümmend kuus osariiki ja federal (capital) maakond. Brasiilia on suuruselt viies riik maailmas, pidades km ala ja (hinnangul aasta) elanikud.

valged. metis. neegrid gi indiaanlased ja aasialased. põliselanike sassi koos sinna kõigepealt, siis ja esindajatega, teiste rahvaste, kes on juba viis sajandit saabus Brasiiliasse. Portugali keel Brasiilia ja Portugal on teatud erinevused, hääldust, süntaksi ja sõnavara, mis on selgitatud, ühelt poolt, geograafilise, ja teiselt poolt, pöörates erilist etnilise koosseisu elanikkonna Brasiilia. Nii, keel oluliste rühmade pärismaalased pikkuse-guaranii tuhat sõna läksid brasiilia variant on portugali keeles. Eelkõige puudutab see sõna, isikute nimed, paikkondades, teatud puude, taimede, loomade, esemete, nõud ja haigused. Samamoodi on laenatud ka sõnad on keele aafrika neegrid, imporditud Brasiilia. Teadlased keeleteadlased arvavad, et Brasiilia portugali keeles on mõningaid grammatilisi konstruktsioone ja normid, mis enne olid on vähemalt sama nagu Portugal ja Brasiilia. Kuid aja jooksul said nad Portugalis teisiti areng. Teiselt poolt, brasiilia romantiline kirjandus on täheldatud püüdlusi vastu konservatiivsema järgitakse portugali normidele ja segunemine normide traditsioonilise piduliku (kõrge) stiili keeles, erinevate vormide jutukas kõnes ja väljendeid rahvavabariigi keele kõigis piirkondades Brasiilia. Sel sajandil brasiilia kirjanikud püüdsid, et vältida olulisi erinevusi kirjanduse ja jutukas keeles. Kirjandus teostes ja kõne elanikkonna kõikide kihtide Brasiilia kohtuvad, mis on ilmekas näide mittevastavuse kirjandus normide portugali keele Portugalis. Kõnekeeles selle asemel, et ravi on sageli kasutatakse, kui vahetult selle järel tuleb perekonnanimi või nimi. Mis on muutunud väga Portugalis disain ettekääne ja ja ei ole tüüpiline Brasiilia. Selle asemel on seal valdavalt kasutatakse. Erinevalt Portugal ja Brasiilia teatud artikkel ei ole tavaliselt kasutatakse enne verbi ees oma nimed, enne nimede, tähistuse postitused astme sugulastel. Brasiilia määratud artikkel langeb kõnes sagedamini kui Portugalis. Vastupidiselt portugali traditsioone (vt õppetund), pöördumine Brasiilia oluliselt lihtsustatud. Austav pöördumine piirdu sõnadega kohta või samuti seoses noor vallaline naine. Kui mitteformaalse ravi kasutatakse, mis vastab brasiilia sa oled. Lõuna-Brasiilia kui sellise kohtlemise osaliselt kasutatakse asesõna. Erinevalt Portugal Brasiilia ametnike ja autasud, tavaliselt ei kohaldata. Vaatamata sellele, et iga lõpetaja kõrgkooli on pealkiri arst, Brasiilia sellele vanemohvitser ei ole lisatud nii suure sotsiaalse väärtusega, nagu Portugalis. Õpetajad pöörduvad sõnad või olenemata sellest, kas nad töötavad koolis, gümnaasiumis, instituudi või ülikooli, rongi-kas õpilastele või õpilastele. Alkoholi tarbimine on mitmeid koos teatud kindlas kõneviisis ja Brasiilia teatud juhtudel erineb nende tarvitamise Portugalis. Mõned säästva kombinatsioone, on iseloomulik, et Portugal ei ole Brasiilia ja vastupidi. Siin me ei tuua näiteid iga üksikjuhtumiga, ütleme vaid, et seal, kus Brasiilia verb, tähistab sihikindel liikumine, kasutatakse ettekäändena, Portugal oleks vabandus või (vt õppetund). Brasiilia portugali keele koha isikliku asesõnade väärkasutus lauses vastab reeglitele, on vastu võetud Portugalis. Kuid jutukas kõnes Brasiilias on täheldatud mõned lahkumine reegleid. Nende hulgas võib nimetada järgmisi: koos kahe kindlas kõneviisis, millest üks on kasutusel vormis, Portugal isiklik objekti asesõna võib ühineda kasutada sidekriipsu nagu ja verb. Brasiilia, vastupidi, isiklik asesõna sellistel juhtudel on peaaegu alati tasub enne ja kirjutada ilma sidekriipsu. kuju, jne (vt õppetund: asesõnu), kuigi on norm brasiilia, Brasiilias kasutatakse väga harva nii kirjalikult ja jutukas kõnes. Kasutamine isiklike asesõnade väärkasutus on funktsiooni otsese või kaudse täiendada normide brasiilia loetakse vale aga jutukas kõnes Brasiilias on alkoholi esineb väga sageli (näiteks selle asemel, et — ma olen näinud seda)

About